Update docs translation rule

This commit is contained in:
Masterain
2023-04-19 02:14:25 -07:00
parent 3870989f22
commit f72bd441aa
3 changed files with 13 additions and 19 deletions

View File

@@ -22,13 +22,10 @@ Snap Hutao Project features were originally based on the China server, but we ar
- Snao Hutao Docs
- [x] Localization framework
- [ ] Web translation
- Process:![Crowdin](https://badges.crowdin.net/snap-hutao-docs/localized.svg)
- Process:
- [ ] English
- [x] Home page
- [ ] User documentation
- [ ] Korean
- [ ] Home page
- [ ] User documentation
## Engage our Localization
@@ -39,5 +36,10 @@ Snap Hutao Project features were originally based on the China server, but we ar
- We also welcome PR directly
- **You can provide your translation at [translate.hut.ao](https://translate.hut.ao)**
- Snap Hutao Docs
- **You can provide your translation at [translate-docs.hut.ao](https://translate-docs.hut.ao)**
- The developer team is maintaining Chinese documents and working on English documents
- You can clone the [docs repository](https://github.com/DGP-Studio/Snap.Hutao.Docs), translate docs with your
favourite tools, and make a Pull Request to contribute your work to the main repository
- If you are adding a new language, you can copy the entire `en` folder and rename it with [ISO 639-1 language code](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes)
- For example `jp` as Japanese
- Do not translate based on Chinese docs (`zh`) as there are some content only specific useful for Chinese users; they are not useful for international users.